Quant à mon 1er mot est-ce maman ou papa ?
至于,我是先叫妈妈,还是先叫爸爸?
Quant à connaître l'Histoire, ce serait trop lui demander ...
对于他们来说知道历史已经是要他们得太多。
Le vin quant à lui n'est pas distillé.
(注:普通葡萄酒不用被蒸馏)。
Le Milan AC est quant à lui en plein doute.
现在的Milan让人对他充满疑惑。
Le train arrivera à dix heures, quant à l’autobus, je l’ignore.
火车十点到,至于公汽到达时间,我一无所知。
Cette unification s'accompagna d'une réglementation quant à leur nombre.
对于执达官的数量来说,这种统一伴随着一项规章。
Des techniques sophistiquées, quant à la crédibilité et l'honneur du contrat.
技艺精、信誉、信守合同。
Chrysanthème, quant à ell, sentait l’odeur d’alcool de l’haleine du garçon.
(mûr a. 成熟的)至于菊花,她闻到孩气息中酒精的气味。
Quant à la troisième, elle se bat pour le retour de ses meilleures amies.
而第三个女孩为她最好的朋友奋起反抗。
Quant à Nab, il suivait son maître partout où son maître voulait aller.
至于纳布,他是到处追随着他的主人的。
Alors,quant à le jeune légume,aima profondèment cette jolie fille en aile.
小青菜呢?也打心底里喜欢这位漂亮的长翅膀的姑娘。
Le cerveau et le cervelet quant à eux se composent de 83 % de liquide.
身体的大脑和小脑是由83 %的液体组成。
Quant à les couleurs, LA FEE utilise souvent le coloris classique comme gris, noir, marron.
在色彩上,LA FEE 采用传统的黑、灰、棕等时装界经久不衰的经典色。
Quant à ce que pensait alors l'inspecteur de police ce serait difficile à dire.
至于说警察厅密探的思想活动,现在真是一言难尽。
Quant à l'élection des juges, elle existe déjà, par exemple pour les conseils de prud'hommes.
而关于法官选举的问题,那早就存在,比如特别法庭的顾问的选举。
Quant à Albert, il n'emportait jamais d'argent sur lui quand il sortait avec sa femme.
至于阿尔贝,他同妻子出门时,身上从来不带钱。
Des incertitudes subsistent quant à leur efficacité.
这些措施是否有效,仍存在不确定性。
Nous demeurons ouverts quant à une interdiction graduelle.
但是,我们不反对分阶段实现最终禁止地雷的目标。
Le terrorisme, quant à lui, est un phénomène séculaire.
恐怖主义现象则更久远,已有好几百年的历史。
Le SIGSA, quant à lui, souffre d'importantes lacunes.
健康信息管理系统有许多漏报之处。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quant à moi, ils ne m’écrivent jamais.
至于我,他们久已不给我写信了。”
Quant à moi, j’ai ramassé différentes feuilles afin d'augmenter ma collection de feuilles séchées.
至于我,我捡了许多树叶来丰富我的干叶集。
Chaque jour, je me remets en question quant à mon avenir.
每天我会对自己的未来进行思考。
Quant à moi, je suis plutôt pessimiste.
我的话,我对此不太乐观。
Quant à mon père, il est mort.
至于我父亲,他已经过世了。
Quant à nous, soyons cette génération de bâtisseurs.
至于我们,让我们成为这一代建者。
Quant à moi je vous dis à bientôt !
至于我,我要和你们说再见啦!
Quant à ma mère, laisse-la reposer en paix.
至于我妈妈,就让她安息吧。
Quant à toi, la seule réalité qui t’attend...
至于你,等待你的唯一的现实。
Quant à l'amour, il est toujours blessant.
至于爱情,它会经常让人受伤。
Le " standard " quant à lui, contient les deux.
“标准”火腿含有这两种成分。
Quant à l’homme, il était toujours le même.
至于那男子,还是从前那一个。
Quant à toi, je te conseille de te calmer.
至于你,我建议你冷静下来。
Numéro 8. Tu es optimiste quant à l'avenir.
第八,你对未来持乐观态度。
Quant à l’opération du lancement, elle fut extrêmement simple.
想让它下水是极其简单的。
Quant à Éponine, Javert l’avait fait « repincer » . Consolation médiocre.
至于爱潘妮,沙威派人把她“钉”住了,这可算不了什么慰藉。
Quant à Marina, elle est partie s'installer à Budapest.
至于玛丽,她直接在布达佩斯定居了。
Quant à l'addition, pour un étoilé, elle est dérisoire.
对于一星级餐厅的价格是很公道的。
Et quant à mes autres instructions ? demanda la belle voyageuse.
“那么,给我的其他指示呢?”漂亮的女旅客问道。
Quant à son fils, il a été légèrement blessé.
她的儿子受了轻伤。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释